El grupo municipal de UPN ha denunciado la rotulación en bilingüe de
cuatro calles. Esta denuncia parte de una premisa errónea, ya que el
euskera, lingua navarrorum, como la llamó Sancho VI el Sabio, no
es solo patrimonio cultural de los nacionalistas, sino de todas las
navarras y navarros. La zonificación de Navarra respecto al euskera es
totalmente injusta y priva de sus derechos a muchos navarros por el
hecho de vivir en determinadas zonas de Navarra. Por tanto, hay que
luchar para conseguir que esta zonificación desaparezca y que todos los
navarros tengamos los mismos derechos respecto al euskera, que está por
encima de la política. Es un idioma que necesita el apoyo de todos,
aunque desgraciadamente el Gobierno de UPN hace más en contra que a
favor. Será el único Gobierno que no protege un idioma propio. Bai Euskarari.
M.L. Abalos Goikoetxea.
pero si dais pena si no sabéis ni traducir las calles.
ResponderEliminarEl callejero de Viana esta traducido por La Real Academia de la Lengua Vasca - Euskaltzaindia, fundada en 1918, es la Institución Académica oficial que vela por el euskera. Las placas que se colocaron con la traduccion mal seran o han sido cambiadas por la empresa que las monta ya que ha sido la responsable de los errores.
EliminarPena da quien critica sin saber y sobre todo quien lo hace dejandose llevar por su odio a la cultura de todos los Navarros.
EliminarOs estais empezando a parecer a calderetas , que cuando hace algo mal le hecha la culpa a los demás, y cuando le sale bien ¨he sido yo ¨ ¨que bien lo he hecho ¨y foto.
Eliminarestos de UPN solo saben meter el dedo en ojo
ResponderEliminar¿porque no empezáis explicando en que zona de Navarra nació el euskera para que la gente conozca que esta lengua tiene mayor cercanía a nosotros de lo que piensa?
ResponderEliminar